Traduction automatique et traduction institutionnelle : le modèle neuronal a-t-il changé la donne ? - Université Grenoble Alpes Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2023

Traduction automatique et traduction institutionnelle : le modèle neuronal a-t-il changé la donne ?

Résumé

A sequel to our study of the uses and perceptions of machine translation and post-editing within the European Commission’s Directorate-General for Translation (Rossi et al. 2019), this article sets out to reconsider the implications of the shift to neural machine translation in this institution. On the basis of semi-directed interviews conducted in March 2022 with 11 translators in different language department of the D-G Translation, we outline a set of concomitant factors likely to account for the transformations underway, calling into question the boundaries between machine translation and computer-assisted translation, and between translation and post-editing.

Dates et versions

hal-04496744 , version 1 (08-03-2024)

Identifiants

Citer

Caroline Rossi, Aurélien Talbot. Traduction automatique et traduction institutionnelle : le modèle neuronal a-t-il changé la donne ?. Traduction humaine et traitement automatique des langues. Vers un nouveau consensus ?, Fondazione Università Ca’ Foscari, 2023, 978-88-6969-763-0. ⟨10.30687/978-88-6969-762-3/010⟩. ⟨hal-04496744⟩

Collections

UGA ILCEA4
10 Consultations
0 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More