Phraseology and Style in Subgenres of the Novel : a Synthesis of Corpus and Literary Perspectives.
Résumé
The genesis of this book was in a four-year collaborative research project PhraseoRom https://phraseorom.univ-grenoble-alpes.fr. on the phraseology in contemporary novels, co-funded by the French National Research Agency (Agence Nationale de la Recherche ANR) and the German Research Foundation (Deutsche Forschungsgemeinschaft DFG). It is one of the few international projects to truly bring together researchers from both literary studies and linguistics. The book, whose ten chapters report on selected results of this project, revolves around a detailed analysis and classification of recurrent fiction-specific patterns found in fictional genres and their general functions, as revealed by sophisticated corpus-driven enquiry. It focuses both on patterns found in the novel generally and genre-specific patterns shared by various literary genres. In addition, the book compares and contrasts the stylistic practices encountered in British, American and French contemporary novels published since the 1950s and discusses implications these might have for phraseology or literary translation.
The book lies at the intersection of corpus, computational linguistics, and stylistics and is resolutely situated within the digital humanities. It is our hope that it will lend impetus to genre studies by being the first large-scale project to employ natural language processing (NLP) and digital stylistics tools to describe literary genres not just in terms of traditional rhetoric or grammar, but more so as lexico-grammatical artifacts based on recurrent patterns. Thus, the book is primarily concerned with phraseological aspects of style. Since our aim is to explore the recurrent features of fictional genres and their general functions, we rarely consider specific authors or novels individually here, although our methodology could also serve to identify author-specific lexico-syntactic patterns.