« L’approche "trans-aréale" dans les littératures germanophones contemporaines »
Résumé
Ottmar Ette, dans son ouvrage "TransArea : A Literary History of Globalization" (2016) [édition originale : "TransArea. Eine literarische Globalisierungsgeschichte", 2012], propose une nouvelle approche transhistorique et transculturelle du fait littéraire basée sur une conception relationnelle et supranationale du monde des Lettres : "Transareal studies are less about spaces than paths, less about border demarcation than border shifting, less about territories than about relations and communications: they examine the traditions accessible to them from a transversal perspective that is interested in transfers, and above all, in the transformations that these bring about" (53). De toute évidence, cette conception implique une contestation manifeste des frontières nationales dans la catégorisation et la description de la production littéraire, et s’oppose ainsi aux traditions institutionnelles ayant marqué la réception et les processus de canonisation dans la grande majorité des pays européens, et notamment en Allemagne. Une telle approche semble étayée par l’importante dimension transculturelle de la création littéraire contemporaine dans les pays germanophones qui défie toute conception nationale du patrimoine littéraire. Le métissage culturel des sociétés actuelles donne lieu à une multitude de formes d’expression mettant en avant le caractère cosmopolite et anti-territorial de leur démarche. Ma contribution propose d’étudier des stratégies poétiques participant d’une réflexion critique sur les frontières dans des œuvres d’écrivaines et écrivains dont le parcours est empreint d’une expérience migratoire et de plusieurs cultures et langues. Ainsi, l’on peut observer dans les romans d’Emine Sevgi Özdamar, d’Ilija Trojanow, d’Abbas Khider et de Saša Stanišić des postures nomades et des cartographies transculturelles qui contribuent à déconstruire une vision du monde fondée sur des frontières culturelles et géographiques. Les textes développent leur effet subversif à travers divers procédés narratifs se manifestant aussi bien dans le contenu même du récit que dans sa forme. Il s’agira également dans mon exposé de montrer dans quelle mesure la remise en question de frontières dans l’écriture d’autrices et d’auteurs d’origine "étrangère" a conduit au dépassement de la notion de "littérature nationale" et au développement de nouvelles méthodes dans les études littéraires.
