J. Alderson and . Charles, Bands and scores, in Language testing in the 1990s, London: Modern English Publications and the British Council, pp.71-86, 1991.

C. Andorno, Additive and restrictive particles in Italian as a Second Language, The structure of learner varieties, vol.405, p.444, 2005.

C. Bonsegna, Italian-English false friends in the written production of advanced Italian EFL learners: a corpus-based analysis, 2000.

C. H. Carlsen, Norsk Profil. Det europeiske rammeverket spesifisert for norsk, 2013.

E. Casani, Corpus linguistics e didattica dell'italiano. I learner corpora nella classe di lingue, in Nella classe di italiano come lingua seconda/straniera, 2018.

, Firenze: Franco Cesati Editore, pp.157-167

E. Casani, Valutare la competenza morfosintattica in italiano L2. Una validazione corpus-based dei livelli del QCER, Valutazione e misurazione delle produzioni orali e scritte in italiano lingua seconda, 2020.

. Council and . Europe, Reference level Description for National and regional Languages. Guide for the production of RLD, 2001.

F. Gallina, The LIPS Corpus (Lexicon of Spoken Italian by Foreigners) and the acquisition of vocabulary by learners of Italian as L2, Papers from the Lancaster University Postgraduate Conference in Linguistics & Language Teaching, vol.4, 2009.

L. Lancaster and . University, , pp.30-50

F. Gallina, The Lexicon of Spoken Italian by Foreigners: A study on the acquisition of vocabulary by L2 Italian learners between measures of lexical richness and lexical fields, in Twenty Years of Learner Corpus Research. Looking Back, Moving Ahead, Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching, vol.179, pp.3-33, 2002.

S. Granger, Error-tagged learner corpora and CALL: a promising synergy. Special issue on error analysis and error correction in computer-assisted language learning, CALICO Journal, vol.20, issue.3, pp.465-480, 2003.

J. Hana, A. Rosen, . Svatava, &. Skodov´, and B. Stindlová, Errortagged Learner Corpus of Czech, Proceedings of the Fourth Linguistic Annotation Workshop, LAW 2010, pp.11-19, 2010.

J. H. Hulstijn, The shaky ground beneath the CEFR: Quantitative and qualitative dimensions of language proficiency, The Modern Language Journal, vol.91, pp.663-667, 2007.

C. Konecny, A. , A. , A. Erica, &. Zanasi et al., Identification and Classification of Phrasemes in an L2 Learner Corpus of Italian, in Computerised and Corpus-based Approaches to Phraseology: Monolingual and Multilingual Perspectives -Fraseología computacional y basada en corpus: perspectivas monolingües y multilingües, vol.533, p.542, 2016.

G. Leech, Learner corpora: what they are and what can be done with them, Learner English on Computer, pp.xiv-xx, 1998.

A. Martelli, Error analysis and learner corpora: a study of errors in the written production by English students of Italian, in Investigating English with corpora. Studies in honour of, vol.365, p.378, 2008.

S. Spina, Learner Corpus Research and the acquisition of Italian as a second language: the case of the Longitudinal Corpus of Chinese Learners of Italian (LoCCLI), 4th Learner Corpus Research Conference. LCR 2017. Book of Abstracts, 2017.

/. Bolzano and . Bozen, Eurac Research, pp.18-19

B. &. Spinelli and F. Parizzi, Profilo della lingua italiana. Firenze: La Nuova Italia, 2010.

M. Tan, Authentic language or language errors? Lessons from a learner corpus, ELT Journal, vol.59, issue.2, p.34, 2005.

Y. Tono, Learner corpora: Design, development and applications, Proceedings of the 2003 Corpus Linguistics Conference, vol.800, p.809, 2003.

L. Zanasi, C. Konecny, A. Erica, &. Abel, and A. , dei fraseologismi come lingua seconda: proposta di un modello didattico misto, Lingua al plurale: la formazione degli insegnanti, pp.171-180, 2016.