Droit de l’Union Européenne et Médiation Linguistique - Université Grenoble Alpes Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue International Journal for the Semiotics of Law / Revue internationale de sémiotique juridique Année : 2016

Droit de l’Union Européenne et Médiation Linguistique

Résumé

The Law of the European Union is multilingual and multijural. Therefore, it is necessary to analyze the problems related to the use of several languages in the writing of European legal texts and to compare the interactions between law and language in the decision-making process at the executive and judicial levels. Finally, the study will focus on the contributions of translation as a linguistic mediation in the communication of the European message on the continent.
Le droit de l’Union européenne est multilingue et plurijuridique. Dès lors, il convient d’analyser les problèmes posés par l’utilisation de plusieurs langues pour la rédaction des textes juridiques européens avant de souligner les interactions entre droit et linguistique dans la prise de décision des institutions tant sur le plan exécutif que judiciaire. L’étude portera enfin sur les contributions de la traduction comme médiation linguistique pour la diffusion du message européen sur l’ensemble du continent.
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-01917022 , version 1 (09-11-2018)

Identifiants

Citer

Philippe Gréciano. Droit de l’Union Européenne et Médiation Linguistique. International Journal for the Semiotics of Law / Revue internationale de sémiotique juridique, 2016, 29 (3), pp.511-523. ⟨10.1007/s11196-015-9435-8⟩. ⟨hal-01917022⟩
33 Consultations
0 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More